為什麼設計檔要「文字轉外框」?一次搞懂這個小動作的大影響!

為什麼設計檔要「文字轉外框」?一次搞懂這個小動作的大影響!

你是不是也遇過這種情況:檔案交給輸出廠,明明在自己電腦看起來排版完美,結果印出來字體跑掉,還變成奇怪的系統字體,整張海報瞬間崩壞?其實這就是因為沒有做「文字轉外框」!

今天就帶你一次搞懂,什麼是文字轉外框、為什麼輸出前一定要轉,以及轉外框的眉角和小技巧。看完這篇,你就能避免掉那些「交稿時的尷尬」啦!

避免字型代換 交稿穩定 輸出一致

什麼是「文字轉外框」?

在 Illustrator 或 InDesign 這類設計軟體裡,「文字」本來是可編輯的字元檔案。當你輸入文字,其實電腦只是呼叫你電腦裡安裝的字體檔(.ttf 或 .otf),再套用顯示在畫面上。

👉 「轉外框」就是把這些文字,直接轉換成一個一個的「向量圖形」。轉完之後,它就不再依賴電腦裡的字體檔,而是變成可以印刷的獨立圖形。
沒轉外框

文字要靠字型檔支援,換電腦可能字體不在而被代換。

轉外框後

文字變成圖形,去哪裡都長一樣。

為什麼要文字轉外框?

理由很簡單:避免字型跑掉。在輸出印刷流程裡,電腦之間的字體庫常常不同,如果輸出廠沒有你用的字體,系統就會自動換成別的字體。

  • 排版整個錯位
  • 原本的美美設計變得四不像
  • 客戶還會覺得是設計師失誤
常見狀況:
你用了「文鼎黑體」設計,但輸出廠電腦沒有 → 自動換成「微軟正黑體」
英文字體「Gotham」沒有 → 硬生生變成「Arial」

只要字體一換,字寬、行距、段落都會亂掉。簡單一句話:設計被毀了。

真實案例分享:差一個步驟,全案重印

有一次,某店家準備開幕,急著印一批 300x500cm 的大型布條。設計師交來的 AI 檔看起來沒問題,但忘了把標語「限時優惠」四個字轉外框。結果印出來時,字型整個被代換,變成細細長長的字。

老闆看了當場傻眼:「這不是我選的字啊!」最後只好重印一整批,浪費時間又增加成本。

這種狀況在大圖輸出、布條、招牌特別常見,因為檔案會跨電腦、跨輸出廠處理,一個小小的失誤,代價就是幾千甚至上萬元。

文字轉外框的正確流程

  1. 選取所有文字
  2. 右鍵 → 建立外框,或使用選單「文字 > 建立外框」
  3. 存檔前,建議再檢查一次「字體清單」,確認已無使用中文字體或英文字體
🔑 小技巧:建議「外框版」與「可編輯版」要分開存。例如 檔名-編輯版.ai 和 檔名-外框版.ai。因為外框後的文字無法再打字修改,保留一份未外框的檔案,日後才好修稿。

常見誤區與注意事項

  • 以為 PDF 就安全? 錯。PDF 轉檔時還是可能字體遺失,尤其是沒有嵌入字體的時候。
  • 外框會讓檔案變大: 沒錯,但輸出廠硬體能處理,別怕。
  • 中文字更要注意: 書法字體、手寫字體特別容易沒裝。
  • 多語系文件更要轉: 日文、韓文、泰文更不可能有對應字體。

什麼時候可以不用轉?

  • 草稿階段:還需要常修改文字的檔案
  • 內部自己電腦輸出:確定字體都有安裝
但只要檔案要「交出去」或「印出來」,一律要轉。這就是設計師的責任。

常見問題 Q&A

Q:轉外框後還能改字嗎?
A:不能改了,所以要先保留一份編輯檔。
Q:所有字體都要轉嗎?
A:建議全部轉,尤其是標題、LOGO、關鍵字。
Q:LOGO 裡的文字也要嗎?
A:一定要!因為 LOGO 會大量跨平台使用。
Q:PDF 還需要轉嗎?
A:需要,因為 PDF 不是保證字體完整的格式。
Q:外框後檔案很大怎麼辦?
A:正常,輸出廠處理得了,不必擔心。
Q:中文字體不轉會怎樣?
A:會被自動代換,結果看起來完全不同。
Q:多國語言設計要注意什麼?
A:務必轉外框,因為其他語系字體更難保證安裝。
Q:轉外框後檔案會壞掉嗎?
A:不會,只是不能再編輯文字。
Q:能不能只轉標題?
A:理論上可以,但最安全是全部轉。
Q:這是設計師還是輸出廠的責任?
A:設計師要先確認,避免責任落在輸出端。

麥創藝小叮嚀

設計交檔前,別忘了最後一步:全檔文字轉外框。這不是繁瑣動作,而是專業的基本功。因為只有這樣,你的設計才能忠實呈現,客戶看到的、輸出廠印出來的,才會跟你螢幕上的一模一樣。

「MY創藝 麥創藝 實現你的想像力」——我們讓每個字都穩穩站好位,守護你的創意不走樣。

延伸閱讀

MY創藝麥創藝實現你的想像力 MyMakeArt 麥創藝有限公司 大圖輸出 文字轉外框 Illustrator InDesign 字體代換 PDF嵌入字體 品牌一致性
加入 LINE 好友 加入 LINE 好友